| Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen |
| Autor |
Nachricht |
nem New Member

Anmeldungsdatum: 02.08.2007 Beiträge: 1
|
Verfasst am: Do Aug 02, 2007 12:53 pm Titel: Subtitles / VLC / unterschiedliche Geschwindigkeit |
|
|
Hallo,
schaue im Moment die 2. Staffel von Prison Break mit deutschen Untertiteln an. Abgespielt wird mit dem VLC. Nur habe ich jetzt ein Problem, und zwar, sind die Untertitel am Anfang noch synchron zum Film, jedoch mit der Zeit verschieben die sich immer mehr nach hinten (am Ende sind sie ca. 80 sek hinterher). Wie löse ich das Problem? Danke. |
|
| Nach oben |
|
 |
astrogirl Übersetzerin


Anmeldungsdatum: 13.07.2005 Beiträge: 109 Wohnort: Kölle
|
|
| Nach oben |
|
 |
Latino_Style New Member

Anmeldungsdatum: 07.08.2007 Beiträge: 1
|
Verfasst am: Di Aug 07, 2007 12:22 pm Titel: Prison Break Stafel 2 Untertitel |
|
|
hey
ich schaue mir gerade die 2.Stafel von Prison break an mit deutschen untertitel aber die passen einfach nicht. sie sind viel zu weit hinten drann.
Ich habe es schon mit Subtitle Workshop und TimeAdjuster versucht aber ich bekomme des nicht hin.
Ich bin halt nicht so begabt mit sowelchen programmen.
Es währe sehr net von jemanden der schon die untertitel gescheit häte und sie mir in ICQ schieken würde bitte.
ich muss die 2. stafel einfach weiter schauen
Würde mich sehr freuen wenn sich jemand meldet |
|
| Nach oben |
|
 |
hansi New Member

Anmeldungsdatum: 08.08.2007 Beiträge: 3
|
Verfasst am: Mi Aug 08, 2007 6:48 pm Titel: |
|
|
danke für den Tipp, das bin ich persönlich schon alles durchgegangen, aber es bringt nichts! und ein anfänger kann damit überhaupt nichts anfangen, auch wenn ein zwei nützliche tipps dabei waren, klappt es nicht
Ich bin nicht so versiert mit solchen progs und hatte meine start schwierigkeiten, aber nach 2 stunden arbeit, musste ich kläglich aufgeben!!! |
|
| Nach oben |
|
 |
astrogirl Übersetzerin


Anmeldungsdatum: 13.07.2005 Beiträge: 109 Wohnort: Kölle
|
Verfasst am: Mi Aug 08, 2007 9:05 pm Titel: |
|
|
Okay, folgendermaßen:
1. Film öffnen.
2. Wenn die Untertitel anfangs synchron sind, zu Schritt 3. Ansonsten zum ersten gesprochenen Satz vorspulen und die genaue Zeit notieren. Wenn die Untertitel auch den Vorspann umfassen, zu der Zeit gehen, an der das Gezeigte mit dem Untertitel übereinstimmt. Im VLC muss man da ein bisschen schätzen, sonst kann man etwas danebenliegen, weil ja nur Sekunden, aber keine Millisekunden angezeigt werden.
3. Zum Ende der Datei vorspulen und die Zeit des letzten Satzes notieren (also der letzte gesprochene Satz oder aber der letzte Teil des Abspanns, der in den Untertiteln steht)
So weit, so gut. Das Gröbste habt ihr dann schon hinter euch.
4. Winsubtitler runterladen (http://www.winsubtitler.wyxsoftware.com)
5. Untertitel öffnen.
6. "Tools" -> "Untertitel bearbeiten" auswählen.
7. Wenn die Untertitel anfangs synchron sind, weiter zu Schritt 8. Ansonsten muss man im Feld "Zeit anpassen" die Anfangszeit der Untertitel so anpassen, dass sie mit der Zeit des ersten Satzes übereinstimmt - wie in Schritt 2 notiert. Wenn die Untertitel beispielsweise 2 Sekunden zu früh erscheinen, gebt ihr hier "+0:0:2:0" an. Dann unbedingt auf "Übernehmen" klicken (aber nur einmal).
8. Gebt rechts im Feld "Time Adjuster" unter "Last subline time in video" die Zeit des letzten Satzes an, wie in Schritt 3 notiert. Klickt darunter auf "Übernehmen".
Fertig. Ich hoffe, das hilft euch weiter. |
|
| Nach oben |
|
 |
hansi New Member

Anmeldungsdatum: 08.08.2007 Beiträge: 3
|
Verfasst am: Do Aug 09, 2007 9:43 am Titel: |
|
|
hmmm... danke für deine hilfe!!!
Am anfang ist die alles synchron, bis zu einer bestimmten stelle wo lange zeit nicht gesprochen wird, da fängt dann der untertitel einfach an.
Kann man auch nach 5 min laufzeit den darauf folgenden text um 5- 10 sek verschieben...
Den theoretisch gesehen müsste man jede geprochene zeile neue belegen... |
|
| Nach oben |
|
 |
astrogirl Übersetzerin


Anmeldungsdatum: 13.07.2005 Beiträge: 109 Wohnort: Kölle
|
Verfasst am: Do Aug 09, 2007 6:26 pm Titel: |
|
|
Das klingt schon ganz anders... scheint kein Problem der Framerate zu sein.
Aber das geht auch:
In Winsubtitler markierst du alle Zeilen, beginnend ab der ersten verschobenen. Dann geht es wieder über "Tools" -> "Untertitel bearbeiten". Unten rechts markierst du unter "Was soll verändert werden?" die Option "Markierte Zeilen". Das ist wichtig, weil er sonst wieder alles vom ersten Untertitel an verschiebt.
Dann nimmst du oben links unter "Zeit anpassen" die entsprechende Anpassung vor. Kommt der Untertitel 6 Sekunden zu früh, gibst du hier "+0:0:6:0" an.
Dann wieder "Übernehmen".
Vielleicht hat sich durch dieses Verschieben dann ja auch der Rest angepasst. Wenn nicht, musst du das Ganze wohl oder übel immer an den Stellen wiederholen, wo sich die Untertitel spürbar verschieben. |
|
| Nach oben |
|
 |
hansi New Member

Anmeldungsdatum: 08.08.2007 Beiträge: 3
|
Verfasst am: So Aug 12, 2007 4:50 pm Titel: DANKE!!!! |
|
|
du hast mir wirklich geholfen, habe deine schritte befolgt und bin zu einem klasse ergebniss gekommen! - habe mir zwar noch nicht die ganze folge an gesehen, aber das was ich mir angesehen habe, ist perfekt!!!
Vielen herzlichen dank!!!! |
|
| Nach oben |
|
 |
astrogirl Übersetzerin


Anmeldungsdatum: 13.07.2005 Beiträge: 109 Wohnort: Kölle
|
Verfasst am: So Aug 12, 2007 6:04 pm Titel: |
|
|
Bitte sehr, gern geschehen  |
|
| Nach oben |
|
 |
|